Demander un interprète bénévole

Veuillez noter:

  • DÉLAIS

    Nous n'acceptons les demandes qu'avec un délai de minimum 48 heures (2 jours ouvrables). Nous vous contactons dès que nous trouvons une personne appropriée. Merci de ne pas nous relancer. Si nous ne trouvons personne, nous annulons le rendez-vous 24 heures à l'avance.

  • NOS INTERPRÈTES BÉNÉVOLES

    Nous travaillons uniquement avec des interprètes bénévoles qui n'ont pas de formation professionnelle.

  • N'OUBLIEZ PAS D'ANNULER

    Veuillez nous informer immédiatement si le rendez-vous ne devait pas avoir lieu ou si vous aviez trouvé quelqu'un d'autre.

  • NOTRE ZONE DE COUVERTURE

    Nous acceptons les demandes de toute zone de S-Bahn de la ville de Munich ou par téléphone.

  • NOS DOMAINES D'INTERVENTION

    Nos bénévoles interprètent vos rendez-vous dans les domaines de la justice, des procédures d'immigration et d'asile, du logement, de l'emploi, du médical (par exemple chez le médecin), lors de rendez-vous au Jugendamt (office de la jeunesse) et Standesamt (bureau de l'état civil), etc.

    Nous proposons également des traductions non-certifiées de documents.

  • LANGUES PROPOSÉES

    Voici un aperçu des langues actuellement proposées.

Mesures de prévention contre le COVID-19

En raison de la situation actuelle, nous continuons à recommander, dans la mesure du possible, les demandes que nous pourons assurer par téléphone ou par appel vidéo.

Toutefois, dans la mesure où le règlement général le permet, nous organisons à nouveau des rendez-vous sur place avec des bénévoles.

Veuillez indiquer dans votre demande si le rendez-vous est uniquement possible directement sur place ou également par téléphone.

Ces informations sont nécessaires pour que nous puissions trouver des interprètes bénévoles appropriés. Veuillez saisir d'autres informations dans la rubrique Avez-vous d'autres questions ? Remplir.
(chiffres uniquement, pas de charactères spéciaux, ni d'espaces)
Pour la plupart des langues, nous pouvons aider beaucoup plus facilement si le rendez-vous a lieu en fin d'après-midi/soirée. Veuillez essayer de planifier les rendez-vous en conséquence, si possible !
Veuillez décrire le plus précisément possible de quoi il s'agit et ce qui va se passer afin que l'interprète bénévole puisse s'adapter et préparer le rendez-vous. ("Rendez-vous chez le médecin" ou "Rendez-vous chez l'orthopédiste" n'est pas suffisant).
Veuillez indiquer l'adresse ainsi qu'un point de rencontre exact où l'interprète bénévole peut rencontrer le client.
Nous avons souvent plus de chances de trouver des bénévoles appropriés s'ils ne sont pas obligés d'être présents.
Veuillez noter qu'il est plus difficile de trouver un bénévole pour des rendez-vous longs. Il est également important de noter que les bénévoles ne sont disponibles que pour le temps indiqué ici et qu'ils ont souvent d'autres rendez-vous par la suite.
La probabilité de trouver une personne appropriée est malheureusement réduite par cette sélection.
Si vous donnez les données personnelles de clients à TranslAid, l'organisation les utilisera uniquement pour traiter les demandes ou pour finaliser l'interprétariat par un interprète bénévole. Les données personnelles des clients restent chez TranslAid. Les données ne sont transmises à des tiers ou transférées que si cela est nécessaire pour l'interprétariat ou si les clients ont donné leur accord préalable. TranslAid ne transmet pas de données aux autorités. Les clients ont le droit de révoquer leur consentement à tout moment à compter du moment de la révocation. La révocation doit être envoyée à datenschutz@arrivalaid.org. TranslAid effacera les données personnelles stockées si vous révoquez votre consentement, s'il n'est plus nécessaire de connaître ces données pour remplir l'objectif suivi lors de leur enregistrement, ou si encore leur stockage n'est plus autorisé par la loi. En cas de révocation, toutes les données seront effacées de la base de données de TranslAid dans les meilleurs délais. TranslAid fera également en sorte que les personnes ayant reçu les données les effacent immédiatement. Veuillez noter que TranslAid ne pourra fournir d'autres services aux clients par la suite. Par la présente, nous confirmons que nous avons informé les clients concernés du traitement des données personnelles (p. ex. nom, prénom, langue) et du droit de révocation. Nous confirmons également que nous avons obtenu le consentement quant au traitement des données personnelles et que nous traitons les données de nos clients minutieusement. De plus, nous nous engageons à ne pas divulguer les coordonnées des bénévoles à des tiers et à ne les contacter qu'en cas d'une demande d'interprétariat ou pour s'entretenir sur des détails. Le stockage des données ou la prise de contact hors du cadre d'une demande de rendez-vous sont interdits.

Einbettungs-Block
Einbettungscode oder -URL hinzufügen Mehr erfahren

Dans le cas d'un interprétariat, TranslAid prend en charge des coûts pour la coordination, la formation et la supervision de ses bénévoles.

Les dons pour soutenir notre travail sont donc les bienvenus.

La protection des données chez TranslAid