Запрос переводчика
Обратите внимание, что в связи с очень большим количеством запросов на украинский/русский языки в данный момент мы принимаем и передаем только ограниченное количество запросов.
Сроки
Мы можем принимать только запросы, сделанные не менее чем за 48 часов (2 рабочих дня) заранее. Когда мы найдем подходящего человека для вашего запроса, мы немедленно свяжемся с вами. Вам не нужно отправлять последующие запросы. В случае, если мы не сможем найти кого-то подходящего, мы сообщим вам об этом не позднее, чем за 24 часа до назначенной встречи.
НАШИ ПЕРЕВОДЧИКИ-ДОБРОВОЛЬЦЫ
Все наши письменные и устные переводчики - волонтеры, не имеющие профессиональной подготовки.
АННУЛИРОВАНИЕ
Если ваша встреча отменена или перенесена, или если вы нашли альтернативного переводчика и больше не нуждаетесь в услугах TranslAid, немедленно сообщите нам об этом.
ГДЕ МЫ МОЖЕМ ПОМОЧЬ?
Мы принимаем только запросы на встречи, которые происходят в пределах мюнхенской городской железной дороги. Кроме того, мы работаем и с телефонными встречами. Они, конечно, не ограничены службой S-Bahn.
ЧЕМ МЫ МОЖЕМ ПОМОЧЬ?
Мы предоставляем переводчиков для различных видов встреч, включая, помимо прочего: встречи, относящиеся к процессу предоставления убежища или другим судебным разбирательствам, встречи в Управлении по делам молодежи и ЗАГСе, встречи по поводу трудоустройства и проживания, медицинские встречи и неофициальные переводы документов. Пожалуйста, свяжитесь с нами, и мы постараемся найти подходящего волонтера для вашей встречи, какой бы она ни была. Этот список не является исчерпывающим, и мы очень открыты для принятия и поддержки новых назначений, не перечисленных выше.
КАКИЕ ЯЗЫКИ МЫ ПРЕДЛАГАЕМ?
Здесь вы найдете список языков, для которых мы в настоящее время предоставляем письменных и устных переводчиков.
Меры безопасности против коронавируса
По возможности, мы просим вас отправлять запросы на встречи, которые могут быть поддержаны с помощью цифровых средств. Если возможен перевод по телефону или видеозвонку, мы просим вас подать соответствующий запрос. Мы просим об этом, чтобы лучше защитить наших клиентов и волонтеров от вируса.
Однако, в соответствии с текущим правилами и нормами, мы по-прежнему отправляем наших переводчиков-добровольцев на мероприятия, которые проходят очно. Однако это может быть изменено.
При подаче заявки укажите, будет ли встреча проходить лично или по телефону.
TranslAid несет расходы на поиск, обучение, поддержку и транспортные траты своих добровольцев. Мы были бы очень признательны, если бы вы сделали финансовый вклад, чтобы помочь поддержать нашу работу.
Защита данных ТранслАйд
